注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

miki lin的博客

单身并不难,难的是应付那些千方百计想让你结束单身的人 。

 
 
 

日志

 
 

3、4级句型·对比·比较·选择·立场  

2008-08-16 17:30:28|  分类: 心得 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

~か/それとも~か

表示在两项中选择一个。可译为“是,还是”。

これから学校へ行きますそれとも寮へ帰ります

   现在是去学校还是回宿舍?

あの人は日本人だろうそれとも中国人だろう

   那个人是日本人还是中国人?

 

(12)补格助词[より]

    [より]接在体言后,表示肯定的比较标准,也就是「より」之前是比较标准,可译为“比”。

    例:     

りんごはみかんより甘いです。      苹果比桔子甜。

冬のモスクワは東京よりずっと寒いです。  冬季的莫斯科比东京冷得多。

★表示最高比较级时用“疑问词より(も)”加强语气。语气随便时用「よりか」。一般用于肯定句。

王さんにとって、カレーライスは何よりもごちそうです。

   对于小王来说,咖喱饭比什么都好吃。

 

「~より~ほうが」「~は~より」的倒装句,用法基本相同,语气较强。可译为“比起…………要”。一般用于肯定句。

手紙や電話よりメールのほうが速くて便利です。

   比起信和电话来,电子邮件速度要快而且方便。

 

③(12)~(中)で~がいちばん

表示在某范围内,后项名词提示的内容“最……”。

※日本料理[の 中]で いちばん おいしいですか。日本料理(當中)哪個最好吃?

てんぷらが いちばん おいしいです。天麩羅最好吃。

※ヨーロッパ どこ いちばん よかったですか。歐洲哪裡最好?

スイスが いちばん よかったです。瑞士最好。

※家族 だれ いちばん 背が 高いですか。家人裡面誰最高?

弟が いちばん 背が 高いです。弟弟最高。

※1年 いつ いちばん 寒いですか。一年裡什麼時候最冷?

2月が いちばん 寒いです。2月最冷。

〔註〕疑問詞作為主語時要帶助詞「が」第10課中學過了詢問動詞「あります」「います」的主語時,要用「なにが ありますか」「だれが いますか」,詢問形容詞句的主語時也同樣使用助詞「が」。

 

(12)~と~と、どちら

这是在二者(名词1和名词2)之间选择其中之一的疑问句。在比較二者的疑問句中,無論對象是什麼,疑問詞都要用「どちら」。可译为“…………,那个……”。

サッカー 野球 どちら おもしろいですか。  足球和棒球哪個有趣?

サッカーの ほうが おもしろいです。   足球有趣。

ミラーさん サントスさん どちら テニスが 上手ですか。

米勒先生和山多斯先生哪個人網球打得好?

北海道 大阪と どちら 涼しいですか。    北海道和大阪哪裡涼快?

と どちら 好きですか。   春天和秋天你喜歡哪個?

 

~は~ほど~ない

「ほど」与否定呼应,表示前项在某方面不如后项。可译为“不如,不像”

この部屋前に住んでいたところほど広くない

   这房间没有以前住的地方宽敞。

 

「それほど~ない」表示事物的状态和情况没有想象的那样。参与否定的「ない」呼应。可译为“并不那么”。

肉料理はお好きなの。  你喜欢吃肉吗?

いいえ、それほど好きではありません。   不,我并不那么喜欢。

お嫌いですか。  你不喜欢吃吗?

いや、それほど嫌いではありませんが、お腹はあまりすいていませんから。

   不,我不怎么讨厌,只是不太饿。

 

⑥(44)~すぎる

接续方法;接在动词ます形、形容词、名词、形容动词的词干后

意义;表示过分、过于

自身变化:与前面的词汇符合后构成一段动词。

このかばんは大きすぎます。  这皮包太大了。

テレビを見すぎると、目が悪くなります。  看太多电视,眼睛会坏。

このかばんは重すぎて、持てません。  这皮包太重,拿不动。

 

⑦(40)~かどうか

接在名词、形容词、形容动词、动词后翻译为“是否”。前面不能有疑问词。

田中さんは来るかどうか、分かりません。 不知道田中先生来不来。

間違いがないかどうか、調べてください。 请查一下有没有错误。

注:第二句之所以不是“間違いがあるかどうか”而是“間違いがないかどうか”,因为这是期待“没有错误”而说的句子。

 

~か~ないか

意思相当与“是不是”。

※良ないか、はっきりとえてほしい。

   请你明确地回答好还是不好。

★前后项是同一词的肯定形和否定形。

 

~として/~としての/~といたしましては

表示具备某种身边、资格。可译为“作为,以……的身份”。

私は日本語教師(きょうし)として日本へ行きました。

   我作为日语老师去日本。

★以「として」的形式修饰名词作定语。「としては」在比较郑重的场合,可以说成「としましては」、「といたしましては」。

  评论这张
 
阅读(24)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017