注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

miki lin的博客

单身并不难,难的是应付那些千方百计想让你结束单身的人 。

 
 
 

日志

 
 

2009-10-26  

2009-10-26 22:13:35|  分类: 每日学习记录 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

人のくせに私を見て動じないとは生意気なぁ

假名:ひとのくせいにわたしをみてどうじないとはなまいきなぁ

区区人类,看到我却不为所动,真是够傲慢的!

 

約束(やくそく)约定、商定、约会。

两个人约定些事情时可以说:約束(だ)《天国少女》,或用动词形式:約束する《红》

意思为:我们约定好了,一言为定等等。

約束还有“约会”的意思:

例如:今晩(こんばん)、暇(ひま)?(今晚有空吗?)

——ごめん、約束があるから。(不好意思,我有约。)



《今天的5年2班》

——指切り(ゆびきり)

勾手指

千佳:ね、良太(りょうた)。

哎,良太。

良太:ん?

唔?

千佳:わたしたち大(おお)きくなったら、結婚(けっこん)するの?

我们长大之后要结婚吗?

良太:ん?するんじゃない?

唔?不是要结吗?

千佳:えっ、するの?

诶,要结吗?

良太:えっ、しないの?

诶?你不结吗?

千佳:じゃあ、する。

那,结婚。

良太:じゃあ、約束(やくそく)!

那一言为定!

千佳:うん、約束!

嗯,一言为定!

二人:指切(ゆびき)りげんまん~嘘(うそ)ついたら針(はり)千本(せんぼん)飲(の)~ます…

勾了手指,说话不算数就要吞针1000根……

指切り:作出承诺时的勾手指。

~形容词い变く+なる,表示变得……

大きくなる:表示变大,在这里指长大。

~たら:表示假设,如果……的话

大きくなったら,即,如果长大了的话

結婚する:“結婚”跟“約束”一样是一个名词,所以这类词要作为动词用,得在后面加上“する”。后面的の表示疑问。

~んじゃない:读升调,表示反问,不是……吗?

最后一句,是小孩子在勾手指作承诺的时候经常唱的儿歌。

指切りげんまん:相当于“指切り”,意为:勾手指。

嘘つく:撒谎、说大话。

嘘ついたら:如果说谎的话。

針(はり):针 千本(せんぼん)表示数量,一千根

飲む:喝;吞下去。

  评论这张
 
阅读(42)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017